【SEASON 2】 Episode 6: Into You Like A Train

[Opening]

In general, people can be categorized[ˈkætɪgəˌraɪzd] in one of two ways — those who love surprises and those who don’t. I don’t. I’ve never met a surgeon that enjoys a surprise, because as surgeons, we’d like to be in the know. We have to be in the know, because when we aren’t, people die and lawsuits happen. Am I rambling? I think I’m rambling. Okay, so my point, actually, and I do have one, has nothing to do with surprises or death or lawsuits, or even surgeons. My point is this: whoever said “What you don’t know can’t hurt you”, was a complete and total moron. Because for most people I know, not knowing is the worst feeling in the world. [Sees two people with a pole cutting through them.]Okay, fine. Maybe it’s the second worst.
通常來說,人可以被分成兩類,一類喜歡突发事件,另外一類則不喜歡。我屬於後者。我從未見過一個外科醫生喜歡突发事件,因為作為外科醫生,我們更希望瞭解全局。我們必須瞭解全局,如果沒有,患者因此死了,就得吃官司。你说我在扯淡?我想是的。其实我的意思是,我剛好遇到這樣連外科醫生也無法避免的突发事件、死亡或麻煩事。我觉得,说『未知的事物不会伤害你』的人绝对是傻子。因为就我所知,一无所知是这个世界上最糟糕的事了。(她看见2个人被串在一根管子上)好吧,也许,还有更坏的。

不要以为我已经忘记了GA,其实它一直在我心里。


1.
兩人(Bonnie和Tom)被一條鋼管穿過,如果不分開他們就無法動手術,但如果移动管子,兩人都會大出血,如果只移動其中一人,創傷就會小很多。
Dr. Burke認為應該移動Bonnie,因為她受傷很嚴重,無論他們怎麼做她存活的希望都很渺茫。
Dr. Derek認為應該移動Tom,正因為Bonnie受傷嚴重,才要移動Tom以給Bonnie更多的存活可能性。

不管移动誰,都沒有萬無一失的方法,因为太理性或太感性都是会伤人的,Burke最后选择理性地离开Cristina ,Derek游离在Addison和Mere之间无法抉择。

但在医学的世界里,终究还是理性占了上风。可是就算所有的数据、检查结果都显示某一个人的存活率更高,那就该让另一个人去承担更多的风险,甚至是死么?

Bonnie:你相信有天堂么?
Tom:我相信。你不相信么?
Bonnie:我希望会有天堂。

Bonnie为了救一个陌生人连未婚夫都无法见上最后一面就那么平静的接受了自己的命运。
是剧情太煽情,还是真实世界太残酷?


2.
Izzie说,Addison不过是为了自尊穿着保护色伪装自己。
然后和Mere一起满足的笑了。

再艰难,只要他们彼此在的地方,什么都不用说,就能顺利逃亡。


3.
Cristina问Burk:男朋友不是用来救场的么?
她因为找不到病人的那条断腿,硬生生把Burk叫出来,一直扒拉扒拉的抱怨着。
男女朋友在一起工作,一开始好似都会这样,觉得好象终于找到个可以任意倾倒的树洞,完全不管对方的时间、状态、心情,一点点的小事就可以使劲的扒拉个没完,这里面当然包括我。
现在想想,艾先生当年没有被初入职场的我给烦死,真的是场不大不小的奇迹。

——2013年11月19日 13:41

[Ending]

As surgeons, there are so many things we have to know. We have to know we have what it takes. We have to know how to take care of our patients… and how to take care of each other. Eventually, we even have to figure out how to take care of ourselves. As surgeons we have to be in the know. But as human beings, sometimes it’s better to stay in the dark, because in the dark there may be fear, but there’s also hope.

作为外科医生,我们有太多需要去了解。我们得知道我們需要什麼,知道怎么去照顾我们的病人,知道怎么相互照顾,甚至,我们还需要弄明白怎么照顾好自己。作为外科医生我们不得不无所不知。但作为人,有时呆在无知的黑暗里更好,因为黑暗里也许有恐惧,但也有希望。

发表评论